| Well outdoors these flies won't help. | Что ж, на природе эти мошки не помогут. |
| outdoors magazine wants to interview you. | Журнал "На природе" хочет взять у вас интервью. |
| When I was young, my uncle taught me how to survive outdoors. | Когда я была ребенком, мой дядя учил меня выживанию на природе. |
| Now you don't have to go hundreds of kilometers to enjoy full rest outdoors. | Теперь не надо преодолевать сотни километров, чтобы насладится полноценным отдыхом на природе. |
| Services include studio lighting and photography in the paddock and outdoors. | Включает студийный свет, съёмку в манеже и на природе. |
| There's something wonderful about being drunk outdoors. | Есть что-то прекрасное в пьянке на природе. |
| People pay good money to spend the night outdoors while a bunch of actors in masks scare the hell out of them chasing them around. | Люди много платят за то, чтобы провести ночь на природе, с группой актёров в масках, которые пугают их, гоняя по лесам. |
| When's the last time you've been outdoors? | Когда ты бывал на природе в последний раз? |
| The roughly painted background lacks depth, giving the viewer the impression that the scene is not taking place outdoors, but in a studio. | Фону картины не хватает глубины, создаётся впечатление, что вся сцена происходит не на природе, а в студии. |
| Photos are taken in several sessions, in studio and outdoors. | Выполняется на протяжении нескольких сессий, в студии и на природе. |
| Covering a vast area from Alta, Kautokeino, Karasjok and parts of Porsanger, Finnmarksvidda offers challenges for those who seek the great outdoors. | Финнмарксвидда находится в губернии Финнмарк простирается от городов Альта, Каутокейно, Карашок до некоторых частей Порсангера. Это действительно то место, где можно попробовать свои силы тем, кто стремится к активному отдыху на природе. |
| It improved greatly when l finally discovered the outdoors. | Оно резко улучшилось, когда я стал проводить время на природе. |
| He is so handsome and rugged, and he loves the outdoors... | Такой красавец-мужчина, любит часто бывать на природе... |
| Amanda and I just love the outdoors. | Аманда и я обожаем бывать на природе. |
| In case you haven't heard picnics they usually take place outdoors. | Наверное ты не знал что обычно пикники устраивают на природе О, правда? |
| You can't beat the great outdoors, Uri. | Ну да, нет ничего лучше отдыха на природе. |
| Well, outdoors, when you're in a good mood, or perhaps had a drink... | Ну, когда ты на природе, когда у тебя хорошее настроение, может, выпил немного... |
| Being in the outdoors taught me to rely on my own judgment. | Пребыванье на природе научило меня доверять своим сужденьям. |
| No matter how you imagine your perfect wedding - onboard a ship, outdoors or amidst the wild nature - we are always be up to the challenge. | Свадьба на корабле, свадьба на открытой площадке, свадьба на природе - Ваша фантазия в выборе места может быть безграничной. |
| Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. | Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту. |
| Do you know how exhausting it was to pretend to enjoy the outdoors with that kind of enthusiasm? | Это утомительно притворяться, что без ума от прогулок на природе. |
| Outdoors, planting forests and gorgeous gardens as far as the eye can see. | Жить на природе, сажать садынасколько хватает глаз. |
| The Nature Conservancy did a survey of young people, and they asked them, how often do you spend time outdoors? | The Nature Conservancy провели опрос среди молодёжи, подростков спросили, как часто они бывают на улице или на природе. |